荷兰语言指南去性别化"母亲节""父亲节"改称"你的节"引争议

教育部建议以"你日"取代 强调包容性 国会与官员公开反对

荷兰
一位荷兰母亲骑自行车接送孩子。 | dutchreview

荷兰教育部一份公务员内部语言指南近日曝光,引发社会广泛争议。这份指南建议公务员在部分官方沟通中采用更中性的表达方式,以顾及不同家庭形式,消息传出后迅速成为讨论焦点。

这份名为《Taalgids Woorden》(语言指南:词汇)的文件提到涉及家庭相关话题时,可考虑使用更中性或个人偏好的词汇。其中最为外界侧目的是提出要求将传统"母亲节"(Moederdag)和"父亲节"(Vaderdag)改称为"你日"(Jij-dag)(可理解为"你的节"),引发争议。

此事由荷兰媒体率先揭露,随后引发更多媒体跟进报导与国会议员质疑。据报导,今次涉事文件约43页、耗资约4万欧元,属于教育部反歧视与反种族主义相关工作的延伸,主要供部内人员参考,并非正式对外发布的强制规定。

教育部负责此事务的国务秘书 Judith Tielen在国会回应质询时指出这份指南给人"训诲式"(betuttelend)的感觉,批评为"多余"(overbodig)。前欧洲议会议员Rob Roos形容涉事指引是"WOKE SHIT" (觉醒垃圾)。她与大量网民都批评今次文件是浪费公帑之举。

一名网民回应:"母亲永远是母亲,父亲永远是父亲。 荷兰越来越疯狂了。"